Thumbnail of post image 165

医療翻訳用語の基礎

「無生物主語」で検索をかけると、使役動詞の場合はどうのこうのなどと複雑な説明が多く出てきま ...

Thumbnail of post image 063

医療翻訳情報

現在フリーランス翻訳者としてお仕事をされている方であれば、ほとんどの方は翻訳会社によるトラ ...

Thumbnail of post image 026

上書き翻訳のテクニック

翻訳作業時についついマウスだけに頼って作業をしていないでしょうか?実はキーボードを使って作 ...

Thumbnail of post image 123

翻訳会社の「中の人」

今回は、数ある翻訳会社の中からわざわざMTSを選んでくださるお客さんに、『特に喜んでいただ ...

Thumbnail of post image 127

仕事効率化

翻訳作業時についついマウスだけに頼って作業をしていないでしょうか?実はキーボードを使って作 ...

Thumbnail of post image 190

医療翻訳クイズ

こんにちは海外製の製品の説明書を読んでいると、「である」調と「ですます」調が混在していたり ...

Thumbnail of post image 089

医療翻訳用語の基礎

「英語でよく見かけるこの用語、日本語ではどう訳したらいいのだろう?」翻訳に携わる人なら、一 ...

Thumbnail of post image 088

医療翻訳クイズ

翻訳者の方にとって、この翻訳クイズシリーズはすでにある(誰かが作った)訳文から誤りを見つけ ...

Thumbnail of post image 112

翻訳会社の「中の人」

今回の記事は、昨年の10月16日に投稿した「翻訳コーディネーターが依頼したくなる翻訳者って ...

Thumbnail of post image 061

仕事効率化

MTSでは、翻訳者さんがWord原稿に、直接翻訳(上書き翻訳)をした後にレイアウトを整える ...