医療翻訳情報

Thumbnail of post image 032

文章を書くときや翻訳するとき、読点(、)を正しく使えている自信ありますか?生まれてからこれまで日本語を日々使用し、小学校の国語から始まり、現代文や古文まで何年も勉強してきました。基本的な読点が使えないわけない。わけないはずなのに、いつ ...

Thumbnail of post image 018

医療翻訳用語の基礎

「無生物主語」で検索をかけると、使役動詞の場合はどうのこうのなどと複雑な説明が多く出てきま ...

Thumbnail of post image 092

医療翻訳情報

現在フリーランス翻訳者としてお仕事をされている方であれば、ほとんどの方は翻訳会社によるトラ ...

Thumbnail of post image 061

医療翻訳クイズ

こんにちは。最近、子供が擦り傷をよく作るのですが、そういえば自分も同じ年の頃は、転んだりぶ ...

Thumbnail of post image 111

上書き翻訳のテクニック

翻訳作業時についついマウスだけに頼って作業をしていないでしょうか?実はキーボードを使って作 ...

Thumbnail of post image 081

翻訳会社の「中の人」

今回は、数ある翻訳会社の中からわざわざMTSを選んでくださるお客さんに、『特に喜んでいただ ...

Thumbnail of post image 043

医療翻訳情報

蒸し暑く長かった夏も、いつの間にか終わってしまいましたね。今回のテーマは、「翻訳物について ...

Thumbnail of post image 177

仕事効率化

翻訳作業時についついマウスだけに頼って作業をしていないでしょうか?実はキーボードを使って作 ...

Thumbnail of post image 170

医療翻訳クイズ

こんにちは海外製の製品の説明書を読んでいると、「である」調と「ですます」調が混在していたり ...

Thumbnail of post image 106

医療翻訳用語の基礎

「英語でよく見かけるこの用語、日本語ではどう訳したらいいのだろう?」翻訳に携わる人なら、一 ...

Thumbnail of post image 120

医療翻訳クイズ

翻訳者の方にとって、この翻訳クイズシリーズはすでにある(誰かが作った)訳文から誤りを見つけ ...