![Thumbnail of post image 178](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/06/ブログ用_医療翻訳情報_アイキャッチ.jpg)
医療系翻訳会社が受託する「通訳」の仕事
MTSでは主に医療翻訳を扱っていますが、普段お世話になっているお客さん(製薬会社、医療機器 ...
![Thumbnail of post image 085](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/05/ブログ用_医療翻訳情報_アイキャッチ-1.jpg)
知っているようで知らない「助詞」:後編
前回の「助詞」前編では、助詞の簡単な説明をし、さらに、キングオブ悩ましい助詞である格助詞「 ...
![Thumbnail of post image 041](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/03/ブログ用_医療翻訳情報_アイキャッチ.png)
まるで暗号!?略語の理解~投与方法~
突然ですが、次の英語がどんなことを意味しているか、具体的なイメージが湧きますか。 100 ...
![Thumbnail of post image 163](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/02/ブログ用_医療翻訳情報_アイキャッチ.jpg)
バックトランスレーションとは
すでに翻訳のお仕事をされている方であればバックトランスレーションがどのようなものであるかご ...
![Thumbnail of post image 092](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/01/ブログ用_医療翻訳情報_アイキャッチ.png)
複合格助詞の乱用に注意!
複合格助詞とは、複数の語が結びついて一つの格助詞として機能する語句を指します。 例えば、複 ...
![Thumbnail of post image 144](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2024/01/6.jpg)
知っているようで知らない「助詞」:前編
新年あけましておめでとうございます。2024年も皆さんにとって明るく楽しい年になりますよう ...
![Thumbnail of post image 044](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/医療翻訳情報5.png)
翻訳チェッカーという仕事
私は13年前にMTSにチェッカーとして入社しました(※MTSではチェッカー職を「校正」と呼 ...
![Thumbnail of post image 095](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/医療翻訳情報3-1.png)
「訳さない」という選択肢
「翻訳」を辞書で引くと、「ある言語で表された文章を他の言語に置き換えて表すこと」という説明 ...
![Thumbnail of post image 053](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/医療翻訳情報2-1.png)
業界動向ニュース:消えゆく「マブ」
今回の「業界動向ニュース」では「マブ」についてお話します。 「アダリムマブ」「リツキシマブ ...