Thumbnail of post image 159

医療翻訳用語の基礎

翻訳された文章を読む「相手」を想像すること、これは翻訳のお仕事で重要な要素です。たとえば、 ...

Thumbnail of post image 177

医療翻訳用語の基礎

今回は、特定の単語の解説ではなく、訳文中で違和感を覚える日本語表現に焦点を当て、「and」 ...

Thumbnail of post image 162

医療翻訳用語の基礎

ある一つの単語、たとえばoccurという動詞を聞いてどのような意味が思い浮かびますか。「起 ...

Thumbnail of post image 061

医療翻訳用語の基礎

今回は処理の難しい形容詞であるavailableについてです。Availableを辞書で引 ...

Thumbnail of post image 103

医療翻訳用語の基礎

医療翻訳において、略語は避けて通れない存在です。英語の原文ではごく当たり前のように使われて ...

Thumbnail of post image 006

医療翻訳用語の基礎

今回は、日本語にフォーカスした「知っているようで知らないシリーズ」です。日々、日本語を使い ...

Thumbnail of post image 049

医療翻訳用語の基礎

Protocolといえば、治験の場合は「治験実施計画書」、非臨床試験であれば「試験計画書( ...

Thumbnail of post image 121

医療翻訳用語の基礎

additionalは「追加の」という訳語を思い浮かべる方が多いと思いますが、「追加の」で ...

Thumbnail of post image 149

医療翻訳情報

文章を書くときや翻訳するとき、読点(、)を正しく使えている自信ありますか?生まれてからこれ ...

Thumbnail of post image 052

医療翻訳用語の基礎

「無生物主語」で検索をかけると、使役動詞の場合はどうのこうのなどと複雑な説明が多く出てきま ...