![Thumbnail of post image 013](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/用語基礎5.png)
頻出用語 “investigator”
今回のテーマは、治験関連文書で頻繁に見かける「investigator」。 治験は医薬品規 ...
![Thumbnail of post image 188](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/クイズ4.png)
翻訳クイズ英訳編「関係代名詞」
今回の翻訳クイズは「英訳編」です。 早速ですが、次の日英の対訳文を読んで、修正すべき点を見 ...
![Thumbnail of post image 114](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/用語基礎4.png)
どちらを使う? “conduct” or “perform”
今回は、“conduct”と“perform”というよく似た動詞の使い方について解説してい ...
![Thumbnail of post image 135](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/仕事効率化3.png)
仕事効率化テクニック その3
今回は翻訳作業時に役立つショートカットにフォーカスして情報を発信させていただきます。 翻訳 ...
![Thumbnail of post image 113](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/クイズ3.png)
翻訳クイズ和訳編「一次予防」
翻訳者の方にとって、この翻訳クイズシリーズはすでにある(誰かが作った)訳文から誤りを見つけ ...
![Thumbnail of post image 102](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/用語基礎3.png)
使い方色々!動詞 “include”
ある程度まとまった長さの文章では、All study sites including th ...
![Thumbnail of post image 054](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/仕事効率化2-1.png)
仕事効率化テクニック その2
今回は、任意のフォルダへのアクセスがより簡単になる方法について、発信させていただきます。翻 ...
![Thumbnail of post image 128](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/医療翻訳情報3-1.png)
「訳さない」という選択肢
「翻訳」を辞書で引くと、「ある言語で表された文章を他の言語に置き換えて表すこと」という説明 ...
![Thumbnail of post image 158](https://blog.m-t-s.jp/wp-content/uploads/2023/10/業界裏話5-1-320x180.png)
翻訳ができるまでの話
MTSで取り扱う翻訳案件は、どんなに少量であっても完成までに複数の作業工程を経てクライアン ...