
その動詞、適切な言い回しですか?文脈に応じた動詞の訳し分け
ある一つの単語、たとえばoccurという動詞を聞いてどのような意味が思い浮かびますか。「起 ...

MedDRAとは~実践編~
前回は導入編として、MedRAの概要をご紹介いたしましたが、今回は実践用として、検索方法か ...

MedDRAとは~導入編~
さて、以前MTSブログで紹介した「薬ができるまでと発生する翻訳文書」シリーズの製造後販売編 ...

Availableを処理する際の注意点
今回は処理の難しい形容詞であるavailableについてです。Availableを辞書で引 ...

知っておきたい!メディカル用語の略語の正しい訳し方・使い方
医療翻訳において、略語は避けて通れない存在です。英語の原文ではごく当たり前のように使われて ...

薬ができるまでに発生する翻訳文書 ~導入編~
医学翻訳では、薬ができるまでに大きく分けて5つのフェーズがあります。今回を含めた数回で、そ ...

Protocol、正しく訳せていますか?
Protocolといえば、治験の場合は「治験実施計画書」、非臨床試験であれば「試験計画書( ...

「additional」の訳し方
additionalは「追加の」という訳語を思い浮かべる方が多いと思いますが、「追加の」で ...

無生物主語を訳す際の注意点
「無生物主語」で検索をかけると、使役動詞の場合はどうのこうのなどと複雑な説明が多く出てきま ...